Warsztaty kulinarno-kulturalne, czyli kolejne spotkanie w Litera Cafe. Tym razem tematem warsztatów były kulebiaki. Gospodyni wieczoru Ania Maksymowicz zaproponowała pieczenie kulebiaków z kapustą, rybą i kaszą, ale również przedstawiła kulinarną historię Rosji, trylogię rosyjskich pierogów, Żywoty Świętych Ruskich, oraz fragmenty dzieła "Słowo o wyprawie Igora".
Gdyby moją nauczycielką historii była Ania najprawdopodobniej moje spojrzenie na ten ciekawy, aczkolwiek trudny przedmiot miałby inny wymiar. Opowieści Ani wciągają. Czteroaktowa opera "Kniaź Igor" z muzyką i librettem Aleksandra Boronina zawsze mnie nużyła, a dzieło "Słowo o wyprawie Igora" na którym oparło się libretto nigdy nie zostało przeczytane.
"Słowo o wyprawie Igora", to zabytek literatury staroruskiej z okresu Rusi Kijowskiej, datowany na koniec XII wieku. Dzieło zostało przetłumaczone na wiele języków. Najwybitniejszego przekładu na język polski dokonał Julian Tuwim. Co więc wspólnego ma Kniaź Igor z kulebiakami? Ta zagadka nie do końca została rozwiązana, ale podczas czytania fragmentów "Słowo o wyprawie Igora" kulebiaki się upiekły :)
Gdyby moją nauczycielką historii była Ania najprawdopodobniej moje spojrzenie na ten ciekawy, aczkolwiek trudny przedmiot miałby inny wymiar. Opowieści Ani wciągają. Czteroaktowa opera "Kniaź Igor" z muzyką i librettem Aleksandra Boronina zawsze mnie nużyła, a dzieło "Słowo o wyprawie Igora" na którym oparło się libretto nigdy nie zostało przeczytane.
"Słowo o wyprawie Igora", to zabytek literatury staroruskiej z okresu Rusi Kijowskiej, datowany na koniec XII wieku. Dzieło zostało przetłumaczone na wiele języków. Najwybitniejszego przekładu na język polski dokonał Julian Tuwim. Co więc wspólnego ma Kniaź Igor z kulebiakami? Ta zagadka nie do końca została rozwiązana, ale podczas czytania fragmentów "Słowo o wyprawie Igora" kulebiaki się upiekły :)